FB体育·(中国)官方网站FB体育·(中国)官方网站

FB体育·(中国)官方网站

产品中心

新闻资讯

更多
电话:400-123-4567
传真:+86-123-4567
邮箱:
地址:广东省广州市天河区88号

新闻资讯

当前位置: 首页 > 新闻资讯

“春运”用英语怎FB体育 FB体育平台么说?

浏览次数:678 发布时间:2023-09-17 05:07:41

  “春运” ,是一个极具中国特色的词汇。上面对于Chunyun一词的解释是:

  由于“春运”有着浓重的中国特色,我们在用英语形容它的时候,直接称呼 “Chunyun” 也是不为过的。不过今天给大家带来的是英语的表达!

  FB体育 FB体育平台

  这里的rush为名词,意为“繁忙,忙碌”。如gold rush:淘金热。

  其中 ticket scalper 中的scalper指的是(音乐会,比赛等)门票的高价倒卖者,被称为“票贩子”“黄牛”,是从动词scalp(倒卖)变化而来的。

  ticket tout中的tout作动词时,有“兜售;招徕顾客”等意思,名词则为“兜售者”,常常用来表达 “黄牛”“票贩子”。

  FB体育 FB体育平台